quarta-feira, 17 de abril de 2013
segunda-feira, 15 de abril de 2013
sexta-feira, 12 de abril de 2013
domingo, 7 de abril de 2013
Globalização e a Mídia (Geografia)
Em teoria, a globalização pretende promover a homogenização da sociedade e promover a igualdade, porém na prática, isso não acontece. Além de agravar problemas sociais como a desigualdade e a pobreza, coloca, através da mídia, "panos quentes" nestes problemas que o capitalismo provoca, para não deixa-los transparecer para a população
O capitalismo se usa dos meios de comunicação para encobrir as mazelas da sociedade atual, onde muitos têm pouco e uma minoria esbanja capital. A propaganda e publicidade são os principais meios que a mídia se utiliza para fazer isso. Sem pessoas para consumir, não haveria lucro. Comerciais que estimulam o consumismo, agravam a desigualdade e provocam problemas ambientais, são vistos com frequência, principalmente na TV e em revistas, os meios de comunicação mais monopolizados no Brasil.
A integração entre os países, ideia geradora da globalização, gera sim benefícios para o mundo, movimentando a economia e gerando riquezas. O problema que enfrentamos é a forma incorreta de como esse capital é distribuído para a população.
Mudar esse cenário atualmente é algo praticamente impossível com o modelo capitalista em seu ápice, porém é preciso ter olhar crítico a respeito de tudo que é repassado para a população através mídias e pensar antes de adquirir um produto, se ele vai fazer diferença na sua vida, ou será mais um lixo gerado que poluirá o meio ambiente e encherá o bolso dos grandes empresários. A escolha é sua.
quarta-feira, 3 de abril de 2013
Jogos Linguísticos ( Filosofia)
Um jogo linguístico (também chamado de língua secreta ou língua lúdica) é um sistema de manipulação de palavras faladas para render a elas incompreensão a um ouvido não-treinado. Jogos linguísticos são usados primariamente por grupos como tentativa para camuflar suas conversações de outros.
Alguns exemplos comuns são o Pig Latin, que é usado em todo o mundo[carece de fontes]; a família Gibberish, predominante nos Estados Unidos e Suécia; e oVerlan, falado na França.
Cada um destes jogos linguísticos envolve usualmente uma transformação padrão simples para a fala, codificando ela. As línguas podem ser mentalmente e facilmente codificadas e decodificadas por um falante habilidoso na variação de fala normal, enquanto estes que ou não conhecem o código ou não é praticado em fala rápida são abandonados ouvindo nada mas gibberish.
Uma dificuldade comum com jogos linguísticos é que eles são usualmente transmitidos oralmente. Enquanto traduções escritas podem ser feitas, eles são frequentemente imperfeitos, e assim a soletração pode variar largamente. Algumas facções argumentam que palavras nestas línguas faladas devem simplesmente ser escritas da forma que elas são pronunciadas, enquanto outros insistem que a pureza da língua demanda que a transformação permanece visível quando as palavras são imparted para o papel. Ao contrário do que afirmam, não há um léxico escrito definitivo para jogos linguísticos, mas ele é sem dúvida uma questão de dialeto.
(pt.wikipedia/wiki/jogos_de_linguagem)
(pt.wikipedia/wiki/jogos_de_linguagem)
terça-feira, 2 de abril de 2013
O Ponto da Virada - Capítulo 7 - Suicídio, Tabagismo e a Busca do Cigarro sem Poder de Fixação (Física)
Um trecho que achei muito interessante do nosso capítulo, foi a história de Sima, um garoto da Micronésia que teve um fim trágico por motivos banais. Isso nos faz pensar o que um ser humano é capaz de fazer em momentos de tristeza. Reflita, com o trecho abaixo.
---//---
Não muito tempo atrás, na Micronésia, no Pacífico Sul, um rapaz de 17 anos chamado Sima discutiu com o pai. Ele estava com a família na casa do avô quando, um dia, o pai - um homem severo e exigente - o tirou da cama cedo e lhe disse para ir buscar uma faca de bambu para colher fruta-pão. Sima passou horas na cidade tentando encontrar aquele objeto, mas não teve sucesso. O pai ficou furioso ao vê-lo chegar de mãos vazias. A família agora ia ficar com fome, ele falou para o filho, acenando com um facão. "Suma daqui. Procure outro lugar para morar." Sima deixou a casa do avô e retornou a pé para a sua aldeia. No caminho, encontrou-se com o irmão de 14 anos e pediu uma caneta emprestada. Duas horas depois, curioso para saber onde Sima tinha ido, o irmão foi procurá-lo. Voltou para a casa da família, agora vazia, e espiou pela janela. No meio de um quarto escuro, balançando inerte na ponta de uma corda, estava Sima. Morto. O bilhete do suicida dizia:
Minha vida chega ao fim agora. Hoje é um dia triste e também
de sofrimento para mim. Mas é um dia de comemoração para
Papai. Hoje Papai me mandou embora. Obrigado por me amar
tão pouco. Sima.
Diga à Mamãe que deixo o meu adeus. Mamãe, o seu filho
não lhe dará mais preocupação nem frustrações. Muito amor,
de Sima.
---//---
Assinar:
Postagens (Atom)